Acerca de las distintos "saludos navideños", acá en Venezuela se
acostumbra a resumir el acostumbrado "Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo"
con el modismo FELISAÑO (Feliz Año). Esta palabra la utilizamos más
frecuentemente, como frase de despedida Por ejemplo, que pasen un felisaño,
los días previos al 31 de diciembre, o como frase de encuentro los días
posteriores al fin de año. Se supone que a cada persona o grupo familiar se
le debe regalar este buen deseo una sola vez.
Por supuesto que el la frase que acompaña al abrazo que nos damos el entre
los últimos segundos del año y los primeros instantes del que le sigue.
Hola, les escribo para hacerles una aclaración
acerca del mensaje de navidad en Venezuela.
El mensaje correcto es el primer mensaje que
sale en la lista (Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo) ya que aquí se
habla español (castellano) como en casi toda Latinoamérica y España.
Después de fin de año se acostumbra a
decirle "Feliz Año" a los amigos y familiares que se van por primera vez
durante ese año, costumbre que puede durar quizás hasta mediados de
enero, por lo que posiblemente se hable de "dar el feliz año" a la
gente. Por la forma rápida de hablar del venezolano la frase suena
fonéticamente como sale en la lista (dar el felisaño) e incluso hay una
canción donde se puede escuchar esto así. Sin embargo, quiero aclarar
que (hasta donde yo sé) la forma en la que sale escrita es incorrecta ya
que esta palabra no existe en ningún diccionario.